The Russian-Ukrainian War Thread

KipPotapych

Well-Known Member
^ “Podval” is a basement. “Pogreb” is a cellar. The latter is intended for storage of consumable items (nowadays, it is mostly food, ie preserves, for example, and then potatoes, carrots, etc - stuff one would grow at their “dacha”) and is still widely used today. For example, a big “hole” they dig under a garage is never refereed to as basement because it is a cellar. Not sure how else to explain, but there is a difference that is crystal clear to me, haha.

Edit: Here is a “story” of Pohrebki in Ukraine (translate via Google from Ukrainian):

It was first mentioned as the village of Pogribky in the royal charter as the property of the Spassky Monastery in 1552. It defined the northern boundary of the Novgorod-Seversky Spassky Monastery on the left bank of the Desna. The southern border of the land was the Shostka River, and the eastern border reached the village of Ivot. The boundaries of this monastery land were marked with an oblique cross carved on ancient oaks with bee hollows. The land was served by the sembar borts - honey collectors, probably since the time when their ancestors lived in semi-earthed houses - cellars.

They approach the justification of the origins of the name of this settlement in different ways, as we learn from local history materials. In the first case, its occurrence is associated with Peter's times, claiming that once on the site of the current village there were once the cellars of Peter I; in the second case, local residents, telling legends, prove that on the territory of the modern village in ancient times there were cellars of the Novgorod-Seversky Monastery, which preserved various varieties of wines.[…]



Another example of “Pohrebishche”, also in Ukraine, which has the same meaning (but a larger cellar):

The town is very old and origin of its name is not clear. Pohreb means a big cellar in Ukrainian. On the other hand, Pohrebaty can be interpreted as to perform a burial. According to Imperial Russian ethnographer Lavrentii Pokhylevych in his work "Tales of inhabited areas of the Kyiv province" in 1884, before the Mongol invasion of Rus, during the times of Kyiv the town was called Rokitnya. Mongols leveled the town leaving only the cellars.[…]


So to conclude, while “pogrebenie” (the process of burial or, at times, a burial site) and “pogreb” (cellar) have the same root, the two words have nothing to do with each other, which is true for both Russian and Ukrainian.
 
Last edited:
Top